Jørgen Ebert Hjemmeside Sange Matematik Privat Links Om ugle.dk |
Der stode tre skalke og tænkte et råd
Tekst: Folkevise
Melodi: Folkemelodi
Der stode tre skalke og tænkte et råd,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
De ville til møllerens datter gå.
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
To karle holdt en sæk så lang,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
en tredje ned i sækken sprang.
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
"Og hør, kær' møller, du male os den sæk,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
men kast den endelig ikke væk".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
"Og sæt den sæk ved min datters seng,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
der kommer slet ingen rotter hen".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
Og da det blev mørkt i hver en vrå,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
begyndt den sæk at kryv' og gå.
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
"Og hør, kær' far, stå op og tænd lys,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
der er en tyv i vort møllerhus".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
Han klapped' hende på blegen kind:
- tungluti, tungluti, lustudilei -
"Skønjomfru, du skal blive min".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
"Og hør, kær' far, sluk dog det lys,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
det var en kat, der bed en mus".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
Den gamle kælling, som på bænken lå,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
hun sa': "Den kat har støvler på".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
"Du gamle kælling, du skal få skam,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
i morgen skal du i vor møllerdam".
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
Og kællingen sank, og sækken flød,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
og al hendes vælling blev til grød.
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
Den møller havde så lang en tand,
- tungluti, tungluti, lustudilei -
hug kællingen i røven, hev hend' i land.
- Stolten Adelus. Bådsmands hus, krusmusidus,
- tungluti, tungluti, lustudilei.
- Krestomani for snurrevurrevip, for ceremoni.
Jørgen Ebert |